User manual SHARP XEA213 A213 OPERATION MANUAL
DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SHARP XEA213. We hope that this SHARP XEA213 user guide will be useful to you.
Manual abstract: user guide SHARP XEA213A213 OPERATION MANUAL
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] ELECTRONIC CASH REGISTER ELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSE CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA ELEKTRONISCHE KASSA
MODEL MODELL MODELE MODELO MODEL
XE-A213
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING
XE-A213
With Quick Start Guide Mit Schnellstartanleitung Avec Guide de démarrage rapide Con Guía de inicio rápido Met Gids voor snel starten
CAUTION:
The cash register should be securely fitted to the supporting platforms to avoid instability when the drawer is open.
CAUTION:
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
VORSICHT:
Die Netzsteckdose mu§ nahe dem Gert angebracht und leicht zugnglich sein.
ATTENTION:
La prise de courant murale devra tre installe proximit de lÕquipement et devra tre facilement accessible.
AVISO:
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
VARNING:
Det matande vgguttaget skall placeras nra apparaten och vara ltt tkomligt.
LET OP:
Het stopcontact dient in de buurt van de kassa en gemakkelijk toegangbaar te zijn.
CAUTION:
For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollstndigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, dbrancher la prise de courant secteur.
AVISO:
Para una desconexin elctrica completa, desenchufar el enchufe de tomacorriente.
VARNING:
Fr att helt koppla frn strmmen, dra ut stickproppen.
LET OP:
Trek de stekker uit het stopcontact indien u de stroom geheel wilt uitschakelen.
Warning This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen. Dans un environnement domestique ce produit risque de provoquer une interférence radio, auquel cas l'utilisateur sera obligé d'observer les mesures adéquates. [. . . ] · You can change the printing style so that previous balance (PBAL) and new balance (NBAL) are printed on guest check receipts. To change the setting, please refer to "PLU level shift and GLU function parameters" on page 67.
45
Additional ordering For making additional entries for a GLU already generated and not settled yet (hereinafter referred to as open GLU), enter the corresponding open GLU code and press the G key to recall the previous balance of the open GLU, then start item entries. By default, when entering an open GLU code, the cash register does not check if the clerk code is the same as the new order was made for the guest. If you want the register to check the clerk code, change the setting on "PLU level shift and GLU function parameters" (page 67). When the code is not the same, the register shows the error message "NO AUTHORITY" and does not accept additional order.
Open GLU code (1-50)
G
Item entries
(Same as the operation for new guest)
Key operation example
Receipt print
11 G 1400 ' 1600 (
~
Settlement Key operation example Receipt print
11 G
A
Guest check receipt (bill)
46
Part1
Part2
FOR THE OPERATOR
Part3
3 Auxiliary Payment Treatment
Currency exchange
For an additional payment in foreign currency Preset exchange rate After an entry is completed or After the amount tendered is found smaller than the sales amount in a sales entry *Exchange rate For direct finalization
V
Amount tendered (max. 8 digits)
A XY cb
or or
l
Reentry
Next registration or payment in domestic currency
*Exchange rate: 0. 000000 to 999. 999999 · Press the l key after pressing the V key to cancel payment in a foreign currency. · If "Yes" is selected for cheque and credit operation when tendering in foreign currency in EURO programming, you can finalize a sale in foreign currency using the X, Y, c or b key with preset exchange rate operation. · If programmed, a foreign currency symbol is printed when you use a preset rate. · Refer to "Programming for V" for programming the currency exchange rate.
Applying preset exchange rate
Key operation example
7 2300 ( d 4650 d V 10000 A
Receipt print
Currency exchange Amount tendered in foreign currency
Domestic currency Exchange rate Foreign currency Domestic currency Foreign currency symbol (Printed if programmed)
(When a currency exchange rate of 0. 939938 is programmed for the
V key. )
Applying manual exchange rate
Key operation example Receipt print
Exchange rate
2300 ( 7 d 4650 d 1 P 275 V 10000 A
47
Received-on account entries
When you receive on account from a customer, use the r key. For the received-on-account (RA) entry, enter the amount, and press the r key. Cash tendering only available for RA operation.
Key operation example
Receipt print
12345 N 4800 r
Paid-out entries
When you pay an amount to a vendor, use the o key. Cash tendering only available for PO operation.
Key operation example
Receipt print
54321 N 2300 o
No sale (exchange)
When you need to open the drawer with no sale, press the A key. The drawer will open and printer will print "NO SALE" on the receipt or journal. If you let the machine print a non-add code number before pressing the A key, a no sale entry is achieved and a non-add code number is printed. Refer to "Other programming" (job code 63) for the programming.
4 Automatic Sequence Key (a key) Entries
You can achieve a programmed transaction simply by pressing the a key. Refer to "AUTO key programming Automatic sequence key" for the programming. Key operation example Receipt print
a
(a = 500 ( A)
48
Part3 FOR THE MANAGER
PRIOR TO PROGRAMMING
Procedure for programming 1. If there is not enough REG OPX/Z MGR paper on a roll, replace it with a new one (refer to "Replacing the Paper Roll" on X1/Z1 page 89 for the replacement). X2/Z2 Put the manager key in the mode switch and turn it to the PGM position. Every time you program an item, the cash register will print the setting. · On the key operation example shown in the programming details, numbers such as "22052007" indicates the parameter which must be entered using the corresponding numeric keys. · Asterisks in the tables shown in the programming details indicate default settings.
Guidance messages
Depending on programming items, the register shows guidance messages on the operator display to indicate a programming item you are in, or guidance to enter data, as shown in the examples below. [. . . ] In other Countries outside the EU If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www. swico. ch or www. sens. ch.
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SHARP XEA213
Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SHARP XEA213 will begin.