User manual ROLAND BC-2
DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual ROLAND BC-2. We hope that this ROLAND BC-2 user guide will be useful to you.
Manual abstract: user guide ROLAND BC-2
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Owner’s Manual
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (supplied on a separate sheet). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, this manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference. [. . . ] * Se l'unità è alimentata dalla batteria e la luce dell'indicatore CHECK si attenua o non si accende quando si prova ad attivare l'e etto, signi ca che la batteria è quasi scarica e deve essere sostituita. Per istruzioni su come sostituire la batteria, vedere la sezione "Sostituzione della batteria". * L'indicatore CHECK mostra se l'e etto è applicato o meno, ma non indica se il dispositivo è acceso o spento.
Descripciones de los paneles
Conector del adaptador de CA
Acepta la conexión de un adaptador de CA (serie PSA, opcional). La utilización de un adaptador de CA le permite tocar sin tener que preocuparse de la carga que le queda a la pila. * Utilice únicamente el adaptador de CA especi cado (serie PSA, opcional) y conéctelo a una toma de CA de voltaje correcto. No utilice ningún otro adaptador de CA distinto; si lo hace, la unidad podría no funcionar correctamente. Adaptador de CA * Si el adaptador de CA se conecta estando la unidad encendida, ésta (serie PSA, opcional) recibirá la alimentación del adaptador de CA. * Es recomendable tener siempre pilas puestas en la unidad, aunque se esté utilizando el adaptador de CA. De ese modo podrá continuar su interpretación si, por ejemplo, el cable del adaptador de CA se desconectara accidentalmente de la unidad.
Indicador CHECK
Este indicador muestra si el efecto está activado o no, y también funciona como indicador de comprobación de la pila. * Si la unidad está funcionando con una pila y la iluminación del indicador CHECK no es intensa (o no se enciende) cuando intenta activar el efecto, esto quiere decir que la pila está casi agotada y debe sustituirla. Para las instrucciones de cambio de la pila, consulte “Cambio de la pila”. * El indicador CHECK muestra si el efecto se está aplicando o no. No indica si la unidad está encendida o no.
Manopola SOUND Manopola LEVEL
Consente di regolare il volume quando l'e etto è attivato.
Consente di regolare il carattere del suono e la quantità di e etto ottenuto quando Suono l’e etto è attivato. Distorsione ad alto guadagno.
Mando SOUND Mando LEVEL
Ajusta el volumen cuando el efecto está activado. Ajusta el carácter del sonido y la cantidad de efecto que se obtiene cuando el Sonido efecto está activado. Distorsión de ganancia alta.
Manopola BASS
Consente di regolare la quantità del tono della gamma di basse frequenze quando l'e etto è attivato.
Manopola TREBLE
Consente di regolare la quantità del tono della gamma di alte frequenze quando l'e etto è attivato.
Mando BASS
Ajusta la calidad del tono de la gama más baja cuando el efecto está activado.
Uscita OUTPUT
Collegare questa uscita all'ampli catore o all'ingresso di un'altra unità di e etti. Ampli catore per chitarra
Mando TREBLE
Ajusta la calidad del tono de la gama más alta cuando el efecto está activado.
Ingresso INPUT
Questo ingresso accetta i segnali provenienti da una chitarra o un altro strumento musicale oppure da un'altra unità di e etti. * L’ingresso INPUT funge anche da interruttore dell'alimentazione. L'unità viene accesa quando si collega un cavo all’ingresso INPUT e viene spenta quando si scollega il cavo. Per impedire il consumo inutile della batteria, assicurarsi di scollegare il cavo dall’ingresso INPUT quando non si utilizza l'unità di e etti.
Conector de salida OUTPUT
Este conector sirve para conectar el dispositivo al ampli cador o a la entrada de otra unidad de efectos. Ampli cador de guitarra
Conector de entrada INPUT
Este conector acepta las señales procedentes de una guitarra u otro instrumento musical, o de otra unidad de efectos. * El conector INPUT funciona también como interruptor de alimentación. [. . . ] Blijf het pedaal ingedrukt houden en draai de BASSregelaar zodat deze binnen het rechts aangegeven bereik staat.
De CHECK-indicator gaat branden. Pressione o pedal para baixo e afrouxe o parafuso de rosca manual, em seguida, puxe o pedal para cima para abrir.
* O pedal pode ser aberto sem retirar o parafuso de rosca manual completamente.
Parafuso de rosca manual Fio de battery snap
Pedal Base da mola Mola espiral Orifício de bucha-guia
Dimensões Peso Acessórios Opção (vendido separadamente)
1. Houd het pedaal ingedrukt, draai de duimschroef los en open het pedaal naar boven toe.
Duimschroef Kabel met drukknoop van batterij
Pedaal Veerbasis Spiraalveer Gat van geleidebus
Afmetingen Gewicht Accessoires Optie (apart verkrijgbaar)
Battery Snap Compartimento de bateria Bateria 9 V
3. Solte o pedal para completar o procedimento.
* A energia da bateria continua a ser consumida mesmo no modo de espera. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE ROLAND BC-2
Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual ROLAND BC-2 will begin.