User manual AIWA HV-FX9000

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual AIWA HV-FX9000. We hope that this AIWA HV-FX9000 user guide will be useful to you.


AIWA HV-FX9000 : Download the complete user guide (1861 Ko)

Manual abstract: user guide AIWA HV-FX9000

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] HV-FX9000U STEREO VIDEO CASSETTE RECORDER VIDEOGRABADORA ESTEREOFONICA ENREGISTREUR À CASSETTES VIDÉO STÉRÉO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D'EMPLOI ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS For Assistance And Information Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) HV-FX9000U QUICK START GUIDE Welcome Thank you for purchasing this AIWA product. For Assistance And Information When you unpack your video cassette recorder for the first time, follow the procedures 1 to 5 below for set up. Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) AIWA CO. , LTD 8A-JFC-902-01 000114ATO-YX Printed in Korea You will find these accessories in the package box. Antenna cable (1) Video cable (1) Audio cable (1) Remote control (1) Batteries (2) Operating instructions (1) Please read the various informations on page 1 and 2 of Operating Instructions before installing or operating your VCR. 1 Installing Batteries in the Remote Control Insert two R03 (size AAA) batteries (supplied) with the correct polarity, as indicated inside the battery compartment. 1 2 Connecting Antenna (or CATV)-VCR-TV Basic connections 2 Connect the VCR with the 1 Connect the TV antenna cable (not supplied) to the VCR. TV supplied antenna cable to the TV's antenna input connector. Audio/video input jacks Antenna input connector Antenna cable (supplied) Video cable (supplied) TV antenna cable (not supplied) Audio cable (supplied) AERIAL R AUDIO L VIDEO OUT OUT (MONO) (VHF/UHF) RF OUT IN LINE 1 IN AC outlet AC cord 3 If your TV has audio/video 4 Connect the AC cord of the VCR to the AC outlet. input jacks, connect the VCR and TV using the supplied audio and video cables. Important Connect the AC cord to the AC outlet after all of the connections are complete. When the TV is connected to OUT TO TV using only an antenna cable Set the channel selector to 3CH or 4CH, not employed for broadcasts, and select the same channel on the TV. To select a desired TV channel on the TV AERIAL AERIAL (VHF/UHF) (VHF/UHF) RF OUT RF OUT Turn the TV and VCR on, and press TV/VCR to turn off VCR in the display window, or turn off this VCR. 3CH 4CH 3CH 4CH 2 CATV connections CATV System 3 Connect the VCR with the supplied TV antenna cable to the TV's antenna input connector. CATV converter (not supplied) Antenna input connector Audio/video input jacks IN OUT CATV cable (not supplied) 2 Connect the output on the converter to ANT IN on the VCR with a coaxial cable (not supplied). Antenna cable (supplied) 1 Connect the cable from the CATV system to the input on the CATV converter. Video cable (supplied) AERIAL R AUDIO L VIDEO OUT OUT (MONO) Audio cable (supplied) (VHF/UHF) RF OUT IN IN AC outlet AC cord 4 If your TV has audio/video input 5 Connect the AC cord of the VCR or the VCR to the AC outlet. jacks, connect the VCR and TV using the supplied audio and video cables. To connect a CATV system without using a CATV converter Connect the cable from the CATV system to ANT IN on the VCR in step 1 above. To see a TV program or video program selected on the VCR Turn the TV and VCR on, and press TV/VCR to display VCR in the display window. VCR 3 3 Setting the language The on-screen menu can display any of three languages, English, Spanish and French. 1 2 CATV/DBS VCR TV Set the VCR/CATV/DBS/TV selector to VCR. POWER Press POWER to turn on the VCR. 3 MENU Press MENU, and press i or k to select SETUP, then press ENTER/DISPLAY. CLOCK PROGRAM ENTER TUNING SETUP SELECT ENTER ENTER TO EXIT PRESS MENU 4 Press i or k to select LANGUAGE SELECT. FUNCTION OSD : ON LANGUAGE SELECT : ENGLISH AUDIO MODE : HI-FI BROADCAST TYPE : STEREO STEREO AUDIO OUTPUT : CHANNEL MAPPING SELECT ADJUST TO EXIT PRESS MENU 5 or Press j or l to display the desired language. Each time the language changes, the on-screen display language changes. 6 MENU Press MENU to return to the normal screen. FUNCTION OSD : ON LANGUAGE SELECT : ENGLISH AUDIO MODE : HI-FI BROADCAST TYPE : STEREO STEREO AUDIO OUTPUT : CHANNEL MAPPING SELECT ADJUST TO EXIT PRESS MENU 4 4 Setting the Clock You must set the date and time for timer recordings. 1 CATV/DBS VCR TV Set the VCR/CATV/DBS/TV selector to VCR. 2 MENU Press MENU, and press i or k to select CLOCK, then press ENTER/DISPLAY. CLOCK PROGRAM TUNING SETUP ENTER SELECT ENTER ENTER TO EXIT PRESS MENU 3 Press j or l to set MONTH, then press k. MONTH : JUNE DAY : 1 THU YEAR : 2000 TIME : 12 : 00 AM AUTO CLOCK SET : OFF SELECT ADJUST TO EXIT PRESS MENU 4 Set DAY, YEAR and TIME as in step 3. 5 or MONTH : JUNE DAY : 17 SAT YEAR : 2000 TIME : 10 : 30 AM AUTO CLOCK SET : OFF SELECT ADJUST TO EXIT PRESS MENU Press j or l to set AUTO CLOCK SET to ON. The VCR automatically corrects the clock setting once you set AUTO CLOCK SET to ON. MONTH : JUNE DAY : 17 SAT YEAR : 2000 TIME : 10 : 30 AM AUTO CLOCK SET : ON SELECT ADJUST TO EXIT PRESS MENU Press and hold j or l to change the setting rapidly. 6 MENU Press MENU to start the clock. [. . . ] · La señal de índice puede no detectarse si está demasiado cerca del punto en el que inició la búsqueda. · Durante la búsqueda se visualizará el indicador de velocidad actual de la cinta. Éste no señalará la velocidad de la cinta que esté utilizando. 1 2 Presione VISS durante la reproducción o el modo de parada. Presione los botones numéricos para seleccionar el número de índice (hasta 99). Para seleccionar números inferiores a 10, presione 0 para introducir el dígito de las decenas y después los botones 1 a 9 para introducir el dígito de las unidades. Búsqueda del final del programa grabado -- Búsqueda de imágenes finales Es posible avanzar la cinta rápidamente o rebobinarla al final del programa grabado de forma automática. Antes de comenzar Ajuste el selector VCR/CATV/DBS/TV en VCR. VISS 03 Presione REC. END SEARCH durante el mode de parada. La unidad comenzará a buscar. Número de índice 3 Presione g F FWD/] (para programas posteriores) o f REW/[ (para programas anteriores). La reproducción se iniciará automáticamente desde el comienzo de la grabación especificada. Aparecerá FF o REW. FF SP BUSQUEDA FIN. GRAB. La búsqueda se detendrá automáticamente tras el avance rápido o el rebobinado como se muestra a continuación. SEARCH 03 blanco Parada Avance rápido Presione REC. END SEARCH anteriormente grabado Para buscar continuamente la señal de índice siguiente Presione VISS durante la reproducción o el modo de parada. Al encontrarse la siguiente señal de índice, la reproducción se inicia automáticamente. Después de 5 segundos, la videograbadora pasará al modo de avance rápido o de rebobinado. En la escena deseada, presione C PLAY para volver a la reproducción normal. FF SP grabado posteriormente Avance rápido Presione REC. END SEARCH Rebobinado blanco Parada grabado Parada blanco Rebobinado (tras avanzar rápidamente durante cuatro segundos) Presione REC. END SEARCH Para detener la búsqueda de imágenes finales V. SCAN 00 Presione sSTOP. Notas · Si la cinta no contiene espacios en blanco, la búsqueda se detendrá al final de dicha cinta. · Si la búsqueda es inferior a 5 minutos en el modo SP, a 10 minutos en el modo LP o a 15 en el modo EP, es posible que la búsqueda de imágenes finales de grabación no funcione completamente. · Si utiliza una cinta con programas previamente grabados en el modo SP y LP, es posible que la búsqueda de imágenes finales de grabación no funcione completamente. ESPAÑOL 18 GRABACION Grabación de un programa de televisión VCR /CATV/DBS/ TV Botones numéricos TV/VCR wREC/ITR OTPB 0/INPUT 3 Presione CHANNEL + o - en el controlador remoto, CHANNEL N o M en la videograbadora o los botones numéricos para seleccionar el canal que desee grabar. Si utiliza los botones numéricos, el canal tardará unos segundos en cambiar después de presionar los botones. 4 Presione w REC/ITR para comenzar a grabar. "V. MARK" parpadea en la pantalla del televisor al marcarse una señal de índice. Para parar la grabación Presione s STOP. aPAUSE/STILL sSTOP Para realizar una pausa en la grabación Presione a PAUSE/STILL. Para reanudar la grabación, vuelva a presionar a PAUSE/ STILL. CHANNEL i/k SPEED Para evitar la grabación accidental Rompa la lengüeta de protección contra el borrado del borde posterior del videocasete. Para volver a grabar en este videocasete, cubra el orificio con cinta adhesiva. Cinta adhesiva aPAUSE/ sSTOP CHANNEL wREC/ITR STILL N/M ONE-TOUCH PLAY BACK Lengüeta de protección contra el borrado Antes de comenzar · Encienda el televisor y ajústelo en el modo de recepción de videograbadora. · Ajuste el selector VCR/CATV/DBS/TV en VCR. Para contemplar otro programa de televisión durante la grabación Si su televisor está conectado solamente con un cable de antena, presione TV/VCR después de haber iniciado la grabación de forma desaparezca "VCR" del visualizador. Para controlar la grabación, ajuste el canal en el televisor en el del selector CHANNEL, y presione TV/VCR de nuevo. 1 Inserte un videocasete con la lengüeta de protección contra el borrado intacta. La alimentación se conectará automáticamente. Sugerencias · Si desea grabar el programa a través de la entrada de línea, presione 0/INPUT, CHANNEL i, k en el controlador remoto, CHANNEL N o M en la videograbadora de forma continua para que aparezca "LINE1" (de las tomas AUDIO/VIDEO IN de la parte posterior) o "LINE2" (de las tomas AUDIO/VIDEO IN de la parte frontal) en el visualizador en el paso 3. · Para comenzar a grabar durante la reproducción, presione a PAUSE/STILL y w REC/ITR y, a continuación, a PAUSE/STILL. 2 Presione SPEED para seleccionar la velocidad de la cinta, SP o EP. STOP SP Notas · Si intenta grabar en un videocasete que no tenga su lengüeta de protección contra el borrado, la videograbadora expulsará el videocasete. · Si la grabación en pausa dura más de 5 minutos, la videograbadora entrará automáticamente en el modo de parada para proteger la cinta. · Si utiliza el botón 0/INPUT para seleccionar el canal de entrada, presione 0/INPUT dos veces. · No es posible cambiar de canal durante la grabación. EP proporciona tres veces el tiempo de grabación que SP, si bien SP ofrece mejores imágenes y sonidos. 19 ESPAÑOL Reproducción de la parte recién grabada -- Reproducción instantánea El uso de la reproducción presionando un solo botón después del sistema VCR Plus+ (consulte la página 21) o del temporizador (consulte la página 23) resulta muy cómodo. Usted podrá grabar con el temporizador y reproducir solamente la parte recién grabada con el mismo presionando después un solo botón. Grabación con el temporizador instantáneo Usted podra comenzar a grabar instantáneamente el canal que esté viendo durante un tiempo especificado con el temporizador grabación instantáneo. 1 Pare la grabación (cuando grabe sin temporizador). El botón ONE-TOUCH PLAY BACK de la videograbadora se ilumina. [. . . ] Les touches d'exploitation de bande ne fonctionnent pas, bien que le magnétoscope soit sous tension et une cassette insérée. De l'humidité s'est peut-être condensée dans le magnétoscope. Attendez environ deux heures jusqu'à ce que l'humidité se soit complètement évaporée, avant de réutiliser le magnétoscope. Des interférences externes ont peut-être perturbé le fonctionnement du microprocesseur interne. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE AIWA HV-FX9000




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual AIWA HV-FX9000 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.