User manual AIWA HV-FX9000
DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual AIWA HV-FX9000. We hope that this AIWA HV-FX9000 user guide will be useful to you.
Manual abstract: user guide AIWA HV-FX9000
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] HV-FX9000U
STEREO VIDEO CASSETTE RECORDER VIDEOGRABADORA ESTEREOFONICA ENREGISTREUR À CASSETTES VIDÉO STÉRÉO
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D'EMPLOI
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
For Assistance And Information
Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA
(United States and Puerto Rico)
HV-FX9000U
QUICK START GUIDE
Welcome
Thank you for purchasing this AIWA product.
For Assistance And Information
When you unpack your video cassette recorder for the first time, follow the procedures 1 to 5 below for set up.
Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA
(United States and Puerto Rico) AIWA CO. , LTD
8A-JFC-902-01 000114ATO-YX Printed in Korea
You will find these accessories in the package box.
Antenna cable (1) Video cable (1) Audio cable (1)
Remote control (1)
Batteries (2)
Operating instructions (1)
Please read the various informations on page 1 and 2 of Operating Instructions before installing or operating your VCR.
1
Installing Batteries in the Remote Control
Insert two R03 (size AAA) batteries (supplied) with the correct polarity, as indicated inside the battery compartment.
1
2
Connecting Antenna (or CATV)-VCR-TV
Basic connections
2 Connect the VCR with the 1 Connect the TV
antenna cable (not supplied) to the VCR.
TV
supplied antenna cable to the TV's antenna input connector.
Audio/video input jacks
Antenna input connector
Antenna cable (supplied) Video cable (supplied)
TV antenna cable (not supplied)
Audio cable (supplied)
AERIAL
R AUDIO L VIDEO OUT OUT
(MONO)
(VHF/UHF) RF OUT
IN
LINE 1
IN
AC outlet
AC cord
3 If your TV has audio/video 4 Connect the AC cord
of the VCR to the AC outlet.
input jacks, connect the VCR and TV using the supplied audio and video cables.
Important
Connect the AC cord to the AC outlet after all of the connections are complete.
When the TV is connected to OUT TO TV using only an antenna cable
Set the channel selector to 3CH or 4CH, not employed for broadcasts, and select the same channel on the TV.
To select a desired TV channel on the TV
AERIAL AERIAL (VHF/UHF) (VHF/UHF) RF OUT RF OUT
Turn the TV and VCR on, and press TV/VCR to turn off VCR in the display window, or turn off this VCR.
3CH
4CH
3CH
4CH
2
CATV connections
CATV System
3 Connect the VCR with the supplied
TV
antenna cable to the TV's antenna input connector.
CATV converter (not supplied) Antenna input connector
Audio/video input jacks
IN
OUT
CATV cable (not supplied)
2 Connect the output on the
converter to ANT IN on the VCR with a coaxial cable (not supplied).
Antenna cable (supplied)
1 Connect the cable from the CATV system
to the input on the CATV converter.
Video cable (supplied)
AERIAL
R AUDIO L VIDEO OUT OUT
(MONO)
Audio cable (supplied)
(VHF/UHF) RF OUT
IN
IN
AC outlet
AC cord
4 If your TV has audio/video input 5 Connect the AC cord of
the VCR or the VCR to the AC outlet. jacks, connect the VCR and TV using the supplied audio and video cables.
To connect a CATV system without using a CATV converter
Connect the cable from the CATV system to ANT IN on the VCR in step 1 above.
To see a TV program or video program selected on the VCR
Turn the TV and VCR on, and press TV/VCR to display VCR in the display window.
VCR
3
3
Setting the language
The on-screen menu can display any of three languages, English, Spanish and French.
1 2
CATV/DBS VCR TV
Set the VCR/CATV/DBS/TV selector to VCR.
POWER
Press POWER to turn on the VCR.
3
MENU
Press MENU, and press i or k to select SETUP, then press ENTER/DISPLAY.
CLOCK PROGRAM
ENTER
TUNING SETUP SELECT ENTER ENTER TO EXIT PRESS MENU
4
Press i or k to select LANGUAGE SELECT.
FUNCTION OSD : ON LANGUAGE SELECT : ENGLISH AUDIO MODE : HI-FI BROADCAST TYPE : STEREO STEREO AUDIO OUTPUT : CHANNEL MAPPING SELECT ADJUST TO EXIT PRESS MENU
5
or
Press j or l to display the desired language. Each time the language changes, the on-screen display language changes.
6
MENU
Press MENU to return to the normal screen.
FUNCTION OSD : ON LANGUAGE SELECT : ENGLISH AUDIO MODE : HI-FI BROADCAST TYPE : STEREO STEREO AUDIO OUTPUT : CHANNEL MAPPING SELECT ADJUST TO EXIT PRESS MENU
4
4
Setting the Clock
You must set the date and time for timer recordings.
1
CATV/DBS VCR TV
Set the VCR/CATV/DBS/TV selector to VCR.
2
MENU
Press MENU, and press i or k to select CLOCK, then press ENTER/DISPLAY.
CLOCK PROGRAM TUNING SETUP
ENTER
SELECT ENTER ENTER TO EXIT PRESS MENU
3
Press j or l to set MONTH, then press k.
MONTH : JUNE DAY : 1 THU YEAR : 2000 TIME : 12 : 00 AM AUTO CLOCK SET : OFF SELECT ADJUST TO EXIT PRESS MENU
4
Set DAY, YEAR and TIME as in step 3.
5
or
MONTH : JUNE DAY : 17 SAT YEAR : 2000 TIME : 10 : 30 AM AUTO CLOCK SET : OFF SELECT ADJUST TO EXIT PRESS MENU
Press j or l to set AUTO CLOCK SET to ON. The VCR automatically corrects the clock setting once you set AUTO CLOCK SET to ON.
MONTH : JUNE DAY : 17 SAT YEAR : 2000 TIME : 10 : 30 AM AUTO CLOCK SET : ON SELECT ADJUST TO EXIT PRESS MENU
Press and hold j or l to change the setting rapidly.
6
MENU
Press MENU to start the clock. [. . . ] · La señal de índice puede no detectarse si está demasiado cerca del punto en el que inició la búsqueda. · Durante la búsqueda se visualizará el indicador de velocidad actual de la cinta. Éste no señalará la velocidad de la cinta que esté utilizando.
1 2
Presione VISS durante la reproducción o el modo de parada. Presione los botones numéricos para seleccionar el número de índice (hasta 99).
Para seleccionar números inferiores a 10, presione 0 para introducir el dígito de las decenas y después los botones 1 a 9 para introducir el dígito de las unidades.
Búsqueda del final del programa grabado -- Búsqueda de imágenes finales
Es posible avanzar la cinta rápidamente o rebobinarla al final del programa grabado de forma automática. Antes de comenzar Ajuste el selector VCR/CATV/DBS/TV en VCR.
VISS 03
Presione REC. END SEARCH durante el mode de parada.
La unidad comenzará a buscar.
Número de índice
3
Presione g F FWD/] (para programas posteriores) o f REW/[ (para programas anteriores).
La reproducción se iniciará automáticamente desde el comienzo de la grabación especificada.
Aparecerá FF o REW.
FF SP
BUSQUEDA FIN. GRAB.
La búsqueda se detendrá automáticamente tras el avance rápido o el rebobinado como se muestra a continuación. SEARCH 03
blanco
Parada
Avance rápido Presione REC. END SEARCH
anteriormente grabado
Para buscar continuamente la señal de índice siguiente
Presione VISS durante la reproducción o el modo de parada. Al encontrarse la siguiente señal de índice, la reproducción se inicia automáticamente. Después de 5 segundos, la videograbadora pasará al modo de avance rápido o de rebobinado. En la escena deseada, presione C PLAY para volver a la reproducción normal.
FF SP
grabado posteriormente
Avance rápido Presione REC. END SEARCH
Rebobinado
blanco
Parada
grabado
Parada
blanco
Rebobinado (tras avanzar rápidamente durante cuatro segundos) Presione REC. END SEARCH
Para detener la búsqueda de imágenes finales
V. SCAN 00
Presione sSTOP.
Notas
· Si la cinta no contiene espacios en blanco, la búsqueda se detendrá al final de dicha cinta. · Si la búsqueda es inferior a 5 minutos en el modo SP, a 10 minutos en el modo LP o a 15 en el modo EP, es posible que la búsqueda de imágenes finales de grabación no funcione completamente. · Si utiliza una cinta con programas previamente grabados en el modo SP y LP, es posible que la búsqueda de imágenes finales de grabación no funcione completamente.
ESPAÑOL
18
GRABACION
Grabación de un programa de televisión
VCR /CATV/DBS/ TV Botones numéricos TV/VCR wREC/ITR OTPB 0/INPUT
3
Presione CHANNEL + o - en el controlador remoto, CHANNEL N o M en la videograbadora o los botones numéricos para seleccionar el canal que desee grabar.
Si utiliza los botones numéricos, el canal tardará unos segundos en cambiar después de presionar los botones.
4
Presione w REC/ITR para comenzar a grabar.
"V. MARK" parpadea en la pantalla del televisor al marcarse una señal de índice.
Para parar la grabación
Presione s STOP.
aPAUSE/STILL
sSTOP
Para realizar una pausa en la grabación
Presione a PAUSE/STILL. Para reanudar la grabación, vuelva a presionar a PAUSE/ STILL.
CHANNEL i/k
SPEED
Para evitar la grabación accidental
Rompa la lengüeta de protección contra el borrado del borde posterior del videocasete. Para volver a grabar en este videocasete, cubra el orificio con cinta adhesiva.
Cinta adhesiva
aPAUSE/ sSTOP CHANNEL wREC/ITR STILL N/M ONE-TOUCH PLAY BACK
Lengüeta de protección contra el borrado
Antes de comenzar · Encienda el televisor y ajústelo en el modo de recepción de videograbadora. · Ajuste el selector VCR/CATV/DBS/TV en VCR.
Para contemplar otro programa de televisión durante la grabación
Si su televisor está conectado solamente con un cable de antena, presione TV/VCR después de haber iniciado la grabación de forma desaparezca "VCR" del visualizador. Para controlar la grabación, ajuste el canal en el televisor en el del selector CHANNEL, y presione TV/VCR de nuevo.
1
Inserte un videocasete con la lengüeta de protección contra el borrado intacta.
La alimentación se conectará automáticamente.
Sugerencias
· Si desea grabar el programa a través de la entrada de línea, presione 0/INPUT, CHANNEL i, k en el controlador remoto, CHANNEL N o M en la videograbadora de forma continua para que aparezca "LINE1" (de las tomas AUDIO/VIDEO IN de la parte posterior) o "LINE2" (de las tomas AUDIO/VIDEO IN de la parte frontal) en el visualizador en el paso 3. · Para comenzar a grabar durante la reproducción, presione a PAUSE/STILL y w REC/ITR y, a continuación, a PAUSE/STILL.
2
Presione SPEED para seleccionar la velocidad de la cinta, SP o EP.
STOP SP
Notas
· Si intenta grabar en un videocasete que no tenga su lengüeta de protección contra el borrado, la videograbadora expulsará el videocasete. · Si la grabación en pausa dura más de 5 minutos, la videograbadora entrará automáticamente en el modo de parada para proteger la cinta. · Si utiliza el botón 0/INPUT para seleccionar el canal de entrada, presione 0/INPUT dos veces. · No es posible cambiar de canal durante la grabación.
EP proporciona tres veces el tiempo de grabación que SP, si bien SP ofrece mejores imágenes y sonidos.
19
ESPAÑOL
Reproducción de la parte recién grabada -- Reproducción instantánea
El uso de la reproducción presionando un solo botón después del sistema VCR Plus+ (consulte la página 21) o del temporizador (consulte la página 23) resulta muy cómodo. Usted podrá grabar con el temporizador y reproducir solamente la parte recién grabada con el mismo presionando después un solo botón.
Grabación con el temporizador instantáneo
Usted podra comenzar a grabar instantáneamente el canal que esté viendo durante un tiempo especificado con el temporizador grabación instantáneo.
1
Pare la grabación (cuando grabe sin temporizador).
El botón ONE-TOUCH PLAY BACK de la videograbadora se ilumina. [. . . ] Les touches d'exploitation de bande ne fonctionnent pas, bien que le magnétoscope soit sous tension et une cassette insérée. De l'humidité s'est peut-être condensée dans le magnétoscope. Attendez environ deux heures jusqu'à ce que l'humidité se soit complètement évaporée, avant de réutiliser le magnétoscope. Des interférences externes ont peut-être perturbé le fonctionnement du microprocesseur interne. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE AIWA HV-FX9000
Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual AIWA HV-FX9000 will begin.