Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] -- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
CAUTION
Modifications oradjustmentsto this product, which are not expressly approved by the manufacturer, may void the user's right or authority to operate this product.
1 ENGLISH
u PRECAUTIONS
q
Do NOT install the unit in a location where it may be subjected to: -- Direct sunlight or other sources of excessive heat -- Fluid, rain or moisture -- Excessive dirt or dust -- Excesswe vibration This unit is designed to be operated on a 12-volt DC negative-ground electrical system only. Choose themounting location carefully so that the unit will not interfere with normal driving functions. Before making connections, dlsconnectthe@ termmal of the car battery to avoid short circuiting,
q
Clean the discs before inserting them into the disc magazine. Always clean a disc from the center outward with a cleaning cloth.
q
q
q
q
There may be burrs left on the inner and outer edges of a brand-new disc. [. . . ] Seleccione cuidadosamente el Iugar para la instalacion detal forma que el aparato no intetilera con Ias funciones de conduction normales. Antes de hater Ias conexiones, desconecte el terminal @ de la bateria del coche para evitar un cortocircuito.
q
Litnpie Ios discos antes de colocarlos en el cargador de discos. Empiece slempre por el centro y vaya h~cia afuera Iimpiando con un paho Iimpiador.
\
c Pueden quedar rebabas en Ios hordes interior y exterior de un disco nuevo. Las rebabas pueden provocar una averia del aparato o caidas en el sonido. Para evitar estos ptoblemas, si quedan rebabas en el disco, eliminelas con un boligrafo, etc. , tal como en la figura.
Bolfgrafo
Notas sobre Ios discos compactos
q
q
Sise ha colocado un disco sucio o con defectos en el cargador de dkcos, el sonido puede desaparecer a veces durante su reproduction. /
Rebabas
m $
q
q
NO toque el Iado de la superficie sin etiqueta del disco. en el disco.
Re, babas
@ Boligrafo
; 21 p
%
q
NOdejequeel disco quedeen un Iugarexpuesto a Ios rayos del sol o a temperatures muy altas.
q
q
q
NO utilice disolventes tales como bencina o alcohol para Iimpiar un disco. NO se pueden reproducer Ios discos compactos de 8 cm (3 pulgadas) ni siquiera colocandolos en un adaptadordiseiiado especialmente paratal efecto. No utilice dmcos compactos de formas irregulars (per ejemplo con forma de corazon u octogonales). Pueden provocar una averia.
Notas sobre el cargador de discos
q
q q
NO deje el cargador de discos en un Iugar donde quede expuesto agrandestemperaturas o lugares muy humedos. q Debe tenerse cuidado para instalar el angulo de Ie unidad con el Iado delantero mas abajo que el trasero. q NO inviertala unidad odeslice Iosojetee protectors cuando el aparato esta activado. q Loa herrajes de angulo de instalacion en cada Iado de la unidad se han ajustado de fabrica a la posici6n H (horizontal). q Cuando se completa el ajuste, pegue Ias etiquetas adhesives@) sobre Ias ranuras.
q
ESPAtiOL
4
~ INSTALACIONES
Instalacion horizontal
Position del ojete protector.
v Nota
Si fuera necesario reforzar la superficie de instaiacion, asegure Ias mensulas de placa @en la auperficie inferiordel batil del coche con tornillos autoterrajantes (no incluido).
2
Decida la position
4
Abra orificios en la alfombra
3
Desmontaje
provisorio
5
Fin
5
ESPAiOL
Instalacilln vertical
1
Disefio
Para mas detalles de @. . . , lea la pagina 3.
Position del ojete protector,
q
con tornillos autoterrajantes (no incluido), El espacio para su instalacion es angosto, doble la mensula @ hacia atras Y hacia adelante a 10Iargo de la Iinea peforada para romper la punts,
2
Decida la position
4
, , ,
. 0',
Abra orificios en la alfombra
+ AF==%27-
.
+"
M
Corte la mensula de placa @ si esta muy Iargo.
Desmontaje
provisorio
5
Fin
ESPAiiOL
6
qINSTALACIONES
Instalacion colgada
Cuando se instala la unidad en el baui, debajo de la bandeja para paquetes, tenga en cuenta Ios siguientes puntos. q Seleccione cuidadosamente el Iugar donde se va a instalar la unidad, para que no impida el movimiento de Ias barras de soporte de la tapa del haul.
Precaution
Verifique que no haya nada detras del Iugarde la instalaci6n antes de abrir Ios orificios.
1
Diseiio
Para mas detalles de @. . . , lea la pagina 3.
Angulo efectivo del aparato.
Position del ojete protector.
v
2
Abra orificios
3
Fin
a
Instalacion
15°
15°
inclinada
. a la position Nose incluyen Ios tornillos auto-roscadores.
A
7
ESPA/fiOL
45"
qCONEXIONES
Este aparato fue diseiiado solo para Ios estereos de coche AlWA. Por 10 tanto, no utilice este aparato con equipos de otra marca.
al estereo de coche de la marca AIWA em Cable de conexion (suministrado)
`+&e
Cambiador de discos compactos
Precaution
Desconecte el terminal del cable a tierra de la bateria del coche antes de hater Ias conexiones, para evitar un cortocircuito.
Nota
q
Utilice solo elcabledeconexion suministrado. El uso de un cable de conexion no especificado puede provocar ruidos de fondo.
Asegurado
con la abrazadera
de plomo (@
Despues
de la conexion,
asegure
el cable en su Iugarcon incluida). -
unaabrazadera
de plomo @ y una abrazadera
de plomo @ o cinta aislante-(no
`ti
. , , `d
ESPANOL
8
UTILIZATION
Utilization del cargador de discos compactos A
I
COIOq. eelti, cocompacto
hastaelfondo
con el Iado con la etiqueta hacia abajo.
Parte inferior del magaz[n
Lado grabado 6 discos, uno = cada ranura Para sacar un disco compacto, tire de [a Parte @ en el sentido de la flecha, tal como se puede apreciar en la figura.
L~adoconla eticweta
2
Q~
Deslice la puerta para abrir.
, 4'0
0
Cargador de discos Coloque el cargador, (despues de sacarlo) con el Iado de la marca A hacia arriba. [. . . ] Selectionner soigneusement I'emplacement de montage de sorte que I'appareil ne g6ne pas Ie mouvement des barres de torsion du couvercle de la porte de coffre arriere.
1
Construction
Pour Ies details sur @(voir la page 3.
r
i
Angle effectif de I'appareil
Position de I'oeillet
C
45"
0IH
2
Per&age de trous
3
Fin
Installation
15"
en pente
Placer
de montage
7
A
15" 45" .
FRAN~AIS
Ies fixations sur la position 45°.
Les vis taraudeuses pas fournies.
ne sent
s . Q
gRACCORDEMENTS
Cet appareil est con~u seulement pour une stereo automobile AlWA. II ne peut pas &Mreutilise avec des equipments dautres marques.
a une stereo auto de marque AIWA +m Cable de raccordement (fourni) "%Changeur compact de diaque
Attention
Bien deconnecter la borne dufil de misea la masse de la batterie auto avant d'effectuer Ies raccordements pour eviter tout court-circuit.
q
Remarques Lltiliswuniquement lec~blede raccordement fourni. [. . . ]